8 Comentários em “Canal Sony dubla as séries do seu primetime e você que se vire procurando a reprise”

  1. lucia

    Dublagem é uma afronta, uma falta de respeito.
    Não domino o inglês, mas faço questão de ter a legenda.
    Se a emissora não dá, vou assistir na internet.

  2. anavic

    Difícil acreditar que haja dificuldade em colocar legenda etc. A meninada faz isso com os filmes/séries com o pé nas costas. Algumas horas depois de ir ao ar nos EU, já estão legendadas na internet.
    Infelizmente tenho pudor e não vejo pirata, mas diante do atraso e destes detalhes que irritam, acho que devia ver na internet!!

  3. Nina

    Por isso eu baixo varios filmes e series para assistir no conforto do meu lar, pois fica dificil ouvir algumas dublagens, fora que o som fica muito a desejar, então Sony se eu pudesse tiraria do meu pacote, pois a voz do ator/atriz, é muito importante.

  4. Jaqueline

    Estava ansiosa pra ver o regresso da Crossing Lines e quase chorei quando vi que era dublado. Imagino pra quem assiste Grey”s Anatomy desde o começo e só pelo canal a frustação que deve estar sentindo. É uma total falta de consideração.

  5. Fátima Beatriz Barreto

    Desde a estreia de Once upon a time que não assisto mais a Sony. Sempre preferi o som original, pois só a entonação da voz também ajuda na interpretação. Além do mais, sou deficiente auditiva, o que dificulta muita assistir dublado, preciso da leitura labial e acabo lendo em inglês! Atrapalha tudo!

  6. Irineu

    Existe uma petição querendo acabar com essa afronta, exigindo que sérias dubladas tenham a opção de som original com legendas, se ainda não assinaram, por favor, assinem:

    http://www.change.org/p/movimento-dubladosemop%C3%A7%C3%A3on%C3%A3o

  7. Fabiana Souza De Mello

    Só assisto agora meus programas por meios alternativos. Não fico presa a esse desrespeito. Aqui no Uruguai ainda não há a febre de dublar absolutamente tudo, mas caminha para isso.

Leave a Reply